三三言情

繁体版 简体版
三三言情 > 天幕:请陛下称太子!创死李世民 > 第44章 离谱搞笑的文言文翻译

第44章 离谱搞笑的文言文翻译

原本今日邹忌来觐见的时候,田因齐还想用这件事情来打趣自己的相国一番,好好嘲笑一下邹忌一个大男人私底下居然如此在意自己的外在容貌,和城北徐公暗戳戳比美。.E-Z~晓\说+旺* ?追*蕞·欣_蟑*結·

结果却被邹忌给借机规劝了一番,让他以此为戒,纳谏除蔽。

好吧好吧,于是田因齐为了不让邹忌再念叨他,于是下令群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。

诏令才刚刚颁布下去,结果他就听见了天幕上传出来的和他刚才所说的差不多的话,田因齐一愣。

他说的这话是这个意思吗?

他疯了吗?别人来刺杀他,他还要给别人赏赐。

紧接着,他又急忙让人唤回去颁发诏令的官员,“让那个宣读诏令的人说清楚点,这句话的意思是齐国的所有的大臣、官吏以及百姓,能够当面批评寡人的过错的,可得上等奖赏,不是来刺杀寡人……”

可千万不要有人真的听信了天幕上的胡言乱语,跑来刺杀他。

西汉时期。

刘向看着自己刚刚才写好的《战国策·齐策篇·邹忌讽齐王纳谏》,很快,他就找到了那句和天幕上一模一样的话。

顿时,他心中狂喜,首接抚掌大笑起来,“没想到,老夫写的《战国策》居然能够流传到后世去,想必老夫的名讳也青史有名。`小_税′C¢M?S` ~最¢鑫/璋¢踕~更/芯/快*”

只不过,这句话的意思难道不是齐王向所有的大臣、官吏、百姓说,能够当面批评他的过错的,可得上等奖赏吗?

怎么会是刺杀?

后世人看书难道都是按照字面的意思来乱编的吗?

【“君美甚,徐公何能及君也?”

翻译:你美什么?你也配合徐公比。】

刚回到府中的邹忌,听见天幕上的话,差点一个失手将脸上的胡子给揪下来。

这句话的意思难道不是说他更加美,徐公比不上他吗?虽然这句话是他的妻妾说的话。

“城北徐公是出了名的俊美,但是难道我邹忌就很难看?”

怎么可能?朝堂上的人都说我形貌昳丽呢!

【“周烈王崩,诸侯皆吊。”

翻译:周烈王死了,诸侯也跟着上吊了。】

东周时期。

姬喜看着天幕,无语的抽了抽嘴角。

明明人家这句话的意思是这个周烈王死了,西方诸侯来吊唁。

“后世之人这是在玩儿吧?”

毕竟稍微读点书的也不至于会将这句这么简单的话理解成这样。

随即,姬喜想到什么似的,面色灰暗下来,心中止不住地叹息。+E′Z-暁/税*王_ ,更+欣′嶵`哙,

这个周烈王死了,西方诸侯会来吊唁,也不知道我死了,诸侯会不会遵循周礼来吊唁,给他一个面子上的尊敬。

不是姬喜妄自菲薄,而是如今天下,周王室式微,那些诸侯国早就己经公然蔑视周礼,称王争霸。

而他,自从他登基以来,所做过的最大的动作竟只是重修了祖庙的瓦檐。

如今,姬喜最大的愿望就是希望周王室的祖宗基业不要断在自己的手里,不然叫他如何下去面对周朝的列祖列宗?

西汉时期。

作为收集编撰了《战国策》的刘向,他对于书中的每一句话都记得清清楚楚,他知道这句话是出自《战国策·赵策三》中的一句话。

只是,天幕这搞怪的翻译真的是让他心中郁闷。

【“荆轲嘿而逃去。”

翻译:荆轲嘿嘿一笑,逃跑了。】

秦始皇时期。

听到荆轲,嬴政就想起了当年荆轲刺秦的事情。

自从成为秦王以来,他还是第一次这么狼狈的被人追杀着滚落台阶,绕柱而跑。

所幸最后,这个胆大包天敢刺杀他的荆轲被他一剑斩于剑下。

听见天幕上这关于荆轲的翻译,嬴政顿时笑了。

嘿嘿一笑然后逃跑,在配上嬴政印象中的荆轲那张粗糙的老脸,真个猥琐。

荆轲刺秦的事情之后,那些反秦的实力和各国的遗贵,居然还将荆轲传颂成为一个敢于反抗大秦的英雄人物,这实在是恶心到了嬴政。

【“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。”

翻译:我想用五百里地来换安陵君,安陵君能许配给我吗?】

刚才还对天幕“抹黑”荆轲形象颇为满意的嬴政在听到这一句话之后,顿时面色一黑。

『加入书签,方便阅读』