希斯克里夫对于给贝拉喂食喂水所表现出的耐心,简直令南希咋舌,但细想想又不觉奇怪了,毕竟这人总是能在耐力方面,令人不得不佩服的。?微¢趣?晓*税+网? ?庚¢芯`醉~快/
检查窗缝,拉住窗帘,南希笑眯眯握了握贝拉的手,收走餐盘,出门带上了门。
只剩两人后,希斯克里夫侧俯到她旁边。
“能不去么?”
“别吧,”轻松玩笑地语气,“我知道,现在是君主立宪制,王室权力有限;但就算再有限,让你一个平民破产总做得到吧?”贝拉刮了下他的高鼻梁,挑起眉毛,“希斯,吃烤鹅的好日子我可没过够呢!我可不想孩子生出来时,他爹已经破产了,还得靠我的钱养!我多小气你不知道嘛?那简直是在割我的肉呀!”
那张紧绷的脸彻底松了,希斯克里夫哼笑一声,“伊莎贝拉,我就是破产了,卖地也够你们吃一辈子烤鹅!你可放心吧!”微微抬起身子,调整了下姿势,喉结滑动,目色幽暗下来。_h.u?a′n¨x`i!a¢n¢g/j`i!.+c~o^m+
贝拉搭上他脖子,仰头去迎逼近的薄唇。
他吻得极其深入、绵长,但却不再凶狠,手臂克制地将她虚搂住。
一声微不可查地闷哼,就令喘息停了下来,他抬起头,眼睛里还翻涌着不餍足的浪潮,但却只是又亲了亲她唇角。
*
踏进产科医院的贝拉,深深蹙起眉头。
病房是体面的,但实在太狼藉混乱了。
床早占满了,有得三四人挤在一张床上。草垫塞满了过道,地面被踩得全是泥脚印,助产士步履匆匆,忙得脚不沾地,裙摆都沾着血污。
空气里弥漫着汗味、血腥气和新生儿的奶腥。
呻吟、哭喊、助产士严厉的指令,各种声音在房子里回荡......
这座慈善医院接纳着伦敦走投无路的、没条件请产婆的孕妇,建筑有五层高,病房也不少,但每个病房都是这副景象,和规整的建筑形成强烈反差。~6/吆¢墈,书_蛧- ′庚`歆,嶵~哙¨
但在1785年的伦敦,似乎也只能做到这一步。
除了院长米歇尔夫人始终对她表现出尊重外,这里的义工很快就开始指挥她,要她干点实际得了。
“希斯克里夫太太,我们人手不够!听说你热水端得很稳?”“希斯克里夫太太,帮她擦汗!”......后面连称呼也没了,变成“快呀!愣什么呢!”
几天后,贝拉敲响了院长办公室的门。
“请进。”
米歇尔夫人抬起头,停下手里的笔,指指对面椅子,“坐吧希斯克里夫太太,正好,我有事情要和您说。”
“那您先讲。”
“希斯克里夫太太,昨晚,我见到了您的先生——在我家楼下。”
贝拉心里一紧。
“抱歉,米歇尔太太。”
“不,该感到抱歉不是您的先生,是您。首先,我为小生命的到来表示恭喜,原主保佑他!其次,这么大的事,您不该隐瞒。前三月最要紧,您却在这儿弯腰、端水,如果出点闪失,医院成什么了?我们是做善事救人命的地方,反倒害了生命,这岂不是天大的讽刺和罪过?另外,希斯克里夫先生对您的爱,看起来很......极端。如果您在这里出了问题,我毫不怀疑他能拿来炸药,直接把这里炸了!”
“对不起。”
院长的眼神并非全然是怪罪。
“我也表示理解,可能您觉得陛下之令不可违背?但请放心,陛下仁慈,绝不会因这种原因怪罪您。希斯克里夫太太,我替那些不知情的义工,向您道歉;更替您照料过的孕妇,向您的辛劳和慈爱,表达感谢。”
“但今天起,您就不必来了。为了您,为了孩子,”一声轻笑,“也为了这医院的房顶。”
院长说完,靠回椅背,等着她反应,但态度已表明此事再无转圜。
“米歇尔太太,”贝拉冲她真诚地微笑,“您的关爱与体谅,我唯有感激,也深知您所言句句在理。然而,奉献未必要靠体力活,不是么?我虽无法再奔波于产床之间,但尚有头脑与经验可为医院效力,而这种效力,可以拯救更多性命!”
“噢?不干活,你要怎么效力?”
“我有办法解决产褥热,”语气坚定而自信,“也有办法挽救部分早产儿。”
院长眉头瞬间紧锁。
“希斯克