他就会如愿以偿得,得到她的尖叫、咒骂、被挠得一身伤、被她手边的一切疯狂砸,希斯克里夫眼都不眨一下,甚至为自己能叫她疯狂而得意哩。^小·税?C!M!S_ *追^蕞/歆¢蟑′劫~
偶尔的,她会伤害自己,这是唯一的禁忌。
尽管第一天就移除了房间里所有可能的危险,但拿头撞墙是防不住的,希斯克里夫会疯了一样,用近乎勒死她的力量禁锢住她,在她耳边威胁,比她更像个精神病。
就这么喝了两周多的药,希斯克里夫不出现时,她情绪近乎正常了。
南希帮她慢慢梳着头发,镜子里漂亮的脸苍白倦怠。
“这种病叫......双相么?”她回忆着夫人以前生病时,王莎说过得话,“躁郁症?你是自己得过,所以会治。”
“不然呢?”自从发病,即使面对南希,她也更尖锐了,“我一个机械人,就算有生物学常识,又不是学医的。?晓¨税~C~M_S! ^追.最^新·璋!截¢除了因为先进两百年,知道消毒概念,还有从新闻上看到的,我家乡伟大的药学家发现的青蒿素;我了解的,也就是久病成医的双相了。”
比如她心脏和肺部,自从那天被气到,就总难受得要命,她就不知道怎么了,心梗?肺病?还是先心病?不知道。
“但也真够奇怪的,”王莎摇摇头,“双相在现代医学,被认为是一种大脑疾病,可我是魂穿啊!按道理更换了硬件,我应该完全好了,不然给凯瑟琳试药时,为什么会有副作用呢?”
“对哦,那为什么发病了呀?”
“我也不知道,也许我的灵魂,保留了易感倾向?极端压力下,可能比普通人更容易出现问题吧,也或者,是林顿家遗传的体质太弱,本来就容易得各种病。”
原著里林顿家似乎有基因遗传病,她家人身体都比较弱,老林顿夫妇一被凯瑟琳传染,没两天就死了;伊莎贝拉和埃德加气色也不健康,很苍白。¢精-武^暁?税*蛧\ -勉¢费`阅-渎*原著说兄妹俩得得是同一种病,一种初期发展缓慢,一旦激发就很快耗尽生命的病。
特别是原著里伊莎贝拉后来的儿子小林顿,那叫一个弱不禁风。
“该死的希斯克里夫!都怪他!”
门砰的开了。
来人是该死的希斯克里夫。
看起来很匆忙,甚至忘了给约瑟夫马鞭,还在手里攥着呢。
“喝药了么?”
他走到她身侧,没有像每次那样强行触碰她,只是保持着这个极近的距离,用目光一寸寸地描摹着她轮廓。但也没忍多久,就伸出手,屈指摸她有了肉的脸颊。
南希放下梳子,她不想令王莎因顾念她,而骂人不能畅快,意味深长地笑看镜中人一眼,出门去了。
王莎抬眼,她虽然坐着,却用一种居高临下的眼神瞅着希斯克里夫。
“你以为你穿上礼服,学会伦敦人的腔调,像个人样,就真是个人了?就能掩盖你骨子里的野蛮?只有流氓才会这样对待女人!衣冠禽兽!”
他嗤笑一声,手不仅没停,还故意地将她腮肉往上推。
“伊莎贝拉,我本来就是流氓,本来就是禽兽呀!我可从来没在这种事情上对你说过假话,我看你的身体,对我这种禽兽手段,其实有一种天生的爱好哩!”
“我看你对当狗也有天生的爱好哩!”
灰绿眼睛在逆光里幽幽眯起。
“只敢对女人孩子龇牙的怂狗!报复亨德雷?人家废了你才敢动手吧!对付埃德加?也只敢用勾引他妹这种下作手段!连对付女人都只敢来阴的,连敢正面对峙的野狗都不如!”
希斯克里夫猛地钳住她下颌,压向她。
“要给凯瑟琳当狗你就好好当!”
正俯身的动作骤然停住,空气仿佛凝固了一样。
“凯瑟琳选埃德加的时候,你只敢像个懦夫一样逃跑!凯瑟琳不要你了,你哭着喊着她是你的命,像条被扔了的狗一样撒泼打滚!希斯克里夫,你的主人不都要捡回你了么?怎么不回去,非要乱咬行人啊!”
“你可真犯贱!”
默了几秒后,希斯克里夫忽然大笑起来,露着他森白的虎牙,不,犬齿。
“伊莎贝拉,原来你喜欢玩这个,主人和狗的游戏,”满是兴味地凑她更近,“你是喜欢当主人,还是当狗?我满足你。”
“你也配?”夺过他另只手上的马鞭,鞭身停在他脸边,却故意地不蹭