“我们将马上开始行动。完夲榊栈 唔错内容以我们最强的装甲力量为先锋,齐心协力往西突围。哈韦尔河铁路桥还在我们的手里,我们从那里绕过奥拉宁堡,这样我们就能顺着b96公路往西,穿越格拉诺韦森林,最后到达易北河,渡过易北河后向哈尔茨山区前进,最后抵达阿尔卑斯山北麓。”
威尔斯本能地做出反应,立刻向瑞奇托芬抛出一连串战术问题。
“谁来领导从格拉诺韦森林发起的最先的突围?”
“虎王坦克。它们就是那重锤,负责在红军防线上砸出条路来。”
“等我们冲过防线后,谁担任后卫?”
“半履带车上的掷弹兵。在打通撤离通道期间,他们将挡住红军片刻后,乘车追上我们。”
“弹药供应情况呢?”
“至少目前炮弹是够的。每辆坦克在基地里面就补充了弹药。”
“燃料呢?”
“只有一辆油罐车。如果不够,只能从西行路线上的废弃车辆或者补给站找汽油。.新¢顽.本?鰰?戦_ .醉?芯^章~结·庚¨芯·哙*”
众人面色凝重地点点头。威尔斯还留意到,一向严谨细致的瑞奇托芬,这次居然没拿出标明计划路线和敌方阵地的地图或示意图。这意味着他手头没有地图。罢了,事已至此,只能随机应变。
“少将先生,这些平民和溃兵怎么办?”
瑞奇托芬迟疑了片刻 —— 这可不像是他平时的作风。“平民?要是他们能跟上我们,就一起走,” 他语气平静地说,“不然,就只能留在这儿或者退回柏林。”
“全都留下?”
“对,所有人。他们只能靠自己了。我们没办法疏散他们,也帮不了他们。要是我们留在这儿,平民和军队都会完蛋。我们要突围,不能任由盟军宰割。”
“可是,少将先生,那些女人,” 一位威尔斯没见过的军官说道,“把她们留给红军,任她们被qj、被杀害?”
瑞奇托芬深深吸了口气,目光紧紧盯着身旁 “黑豹” 坦克的装甲板。
“我们真的无能为力,” 他重复道,“这是国家的悲剧。!零¢点`看_书¢ *免`费^阅′读¨我们得努力从这场灾难、从已经发生的事情里捞回点什么。这是我们现在的责任。”
“但是,将军 ——”
“这是我们的职责。服从命令,准备出发。”
厦日的夜晚,东方传来的战火声清晰可闻。在他们中间扎营的平民也听得真真切切。年轻的母亲们带着孩子,脸色煞白地坐在简易炉子旁,孩子们则在松针和泥土里翻找着什么。老人们则盯着炉子站着,嘴里嚼着背包里的陈面包片。
这些平民没向他们发问 —— 从他们准备坦克、检查引擎,以及在车组间分配弹药的举动,就知道他们即将出发。
为了再次确认前方前进的路线,威尔斯带着贝克小队手持各式武器,徒步离开,沿着树林间的小路前行,沿着之前侦察走过的路线。松树渐渐变得稀疏,他们终于看到了森林的边缘,树林逐渐消失,眼前出现一片沙地,其间散布着坑洼、湖泊和沼泽。
那是通往格拉诺韦森林和西边的路。
这片地形对行进极为不利:地势开阔,地面松软,各种复杂地形都可能让坦克陷入困境,甚至可能被苏联飞机发现。平原上横七竖八地散落着许多残破的车辆,有卡车、轿车,这些都是之前,苏军攻势逼近奥拉宁堡时,当地的一些溃兵和后勤部队试图穿越这片平原的车辆。
威尔斯和小队沿着树林边缘,比之前走得更远。这里废弃的装备、武器和补给随处可见。
这条路上还有不少尸体。很多是德国国防军士兵,他们或是被炮火击中,或是被燃烧弹烧到,周围的树木也已被烧得精光。空气中弥漫着灰烬、松脂和尸体腐烂的恶臭,即便暖风吹过,也无法驱散。
还有一些是试图追赶部队的平民尸体。一群妇女推着一辆手推车,她们破碎的身躯躺在松果间,眼睛直勾勾地盯着树枝。手推车上的被子和碗散落在她们四周。再往前走 ——
“我的天哪,” 贝克说道,“这儿发生了什么?”
在森林